Good morning!
Helsingis tegutseva La Famiglia restorani tagatoast kõlab rõõmus hommikutervitus. Soomest, Filipiinidelt, Nepaalist, Türgist ja Etioopiast pärit töötajad tervitavad üksteist inglise keeles. See on ka restorani töökeel.
Söögisaalis teenindatakse peamiselt soome keeles. Nepaalist Soome kolinud Kiran Aryal, 44, õppis uue keele selgeks kahe aastaga. Aryali soome keel on niivõrd sujuv, et kliendid saavad temast aru.
Alati see aga nii ei ole. Mõne soomlase jaoks on klienditeenindaja nõrk soome keele tase probleem. Mõnikord on probleem hoiakus, mõnikord mures, et sõnum ei jõua võõrkeeles kohale.
La Famiglias lõunatavad Helsingist pärit Seija Flink, 57, ja Raili Välikauppi, 69, suhtlevad hea meelega ka inglise keeles. Kuid nad mõistavad ka neid, kes soovivad, et neid teenindataks soome keeles. Sõprade arvates peaks olema vahetuses tööl vähemalt üks soome keelt oskav töötaja.
„See on turvalisuse küsimus, sest inimestel on tänapäeval palju allergiaid. Menüüdele võiks lisada QR-koodid, mille kaudu oleks võimalik saada toorainete kohta rohkem teavet,“ soovitab Välikauppi.